Schmerz

“I heard you” vs. “I hurt you”

Das ‘t’ sollte stark betont werden. ;-)

Nachtrag (von einem norwegianischen Laborkollegen): Vertrackter wird es mit der deutschen Version: “hoert” – also eine Art false friend ;)

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>